L'amour ?

L'amour ?
Ne me prends pas et ne me touche pas
Et n'essaie plus de me convaincre
Que tu m'aimes, que tu m'adores
Que tu veux juste me protéger
Ta jalousie a déjà dépassé
Les limites et m'a fait croire
Que ça ne peut plus continuer comme ça
Où je traîne, où je suis
A tout moment tu veux savoir
Ma patience s'est épuisée
Pourquoi ne cherches-tu pas à comprendre
Que personne n'est le propriétaire de personne
Donne-moi un moment parce que j'ai besoin de respirer
J'ai remarqué seulement maintenant que j'étais
Entrain de me laisser tromper avec tes fausses promesses
L'amour c'est plus que le simple égoïsme de la passion
L'amour c'est plus que ton obsession
Beaucoup plus noble et plus beau
Que ton opinion

# Posté le mercredi 08 avril 2009 18:10

Le dernier fil

[
Thais, pour elle...[/align]




Eu viveu a minha vida desde 20 anos , uma vida cheia de sofrimentos, mas eu m' saiu..
E seguidamente um dia chegou como por magia, uma pessoa nova na minha vida, ela chamava Thais..
A minha vida era sombria, estava como uma luz, aprendeu-se a conhecer-se, compartilharam-se horas e horas juntamente com Msn. Este não continuava fáceis, das dificuldades ainda e ainda, dos carácteres difíceis as nossas e o seu. No entanto tinha-se, porque contra todo ele te amo, estou namorados.
Tinha feito-se tanto projectos, fazia-me rir, mim tornava feliz, mim gostou a partir da estreia segundo.

J'ai vécu ma vie depuis 20 ans, une vie de souffrances mais je m'en suis sorti, et puis un jour est arrivé comme par magie, une personne nouvelle dans ma vie, elle s'appelait Thais.
Ma vie était sombre, elle était comme une lumière, on a appris à se connaître, on a partagé des heures et des heures ensemble avec Msn. Ce n'était pas toujours facile, des difficultés encore et encore, des caractères difficiles le mien et le sien.
Pourtant on tenait, car malgré tout on s'aimait, on était amoureux.
On avait fait tant de projets, elle me faisait rire, elle me rendait heureux, je l'ai aimé dès la première seconde.



Porque? Ele escolhido não te amo, não sei porque, ela atraiu muito de sequência, eu sentiu nela que nunca mim nao encontrei nas outras raparigas, por conseguinte n' não quis deixar passar a minha possibilidade porque pensava lamentar seguidamente por muito tempo.

Meu coração batia assim extremamente, tenha medo julga-me, rejeita-me mas não ao início, m' tinha nunca rejeitar, aprendeu a conhecer-me, à m' ouvir, à m' apreciar e à te amo eu para que sou.
Para uma vez na minha vida, quelqu' um d' exterior m' ouvia, dá-se conta?
Recordo-me as horas passadas juntamente com ela, graças ao telefone, estas coisas que nunca mim disseram à pessoa, qu' chama-se segredos, ele tenho digo à ela porque nela eu tenha uma total confiança. Havia disputas ligeiras mas era normal, nunca tenha diz ser quelqu' um de perfeito, recordo-me, sempre eu quis l' incentivar, consolar-o quando ia mal, porque queria qu' dê-se conta qual ponto era única.

Pourquoi ? On ne choisi pas d'aimer, je ne sais pas pourquoi, elle m'a attiré toute de suite, j'ai senti en elle ce que jamais je n'ai trouvé chez les autres filles, donc je n'ai pas voulu laisser passer ma chance car je pensais le regretter ensuite pendant longtemps..
Mon c½ur battait si fort, j'avais peur qu'elle me juge, me rejette mais non au début, elle ne m'avait jamais rejeter, elle a appris à me connaître, à m'écouter, à m'apprécier et à m'aimer pour ce que je suis.
Pour une fois dans ma vie, quelqu'un d'extérieur m'écoutait, vous vous rendez compte ? Je me souviens les heures passées ensemble avec elle, grâce au téléphone, ces choses que jamais je n'ai dites à personne, qu'on appelle des secrets, je lui ai dis à elle car en elle j'avais une totale confiance.
Il y avait des disputes légères mais c'était normal, jamais je n'ai dis être quelqu'un de parfait, je me rappelle, toujours j'ai voulu l'encourager, la consoler quand elle allait mal, parce que je voulais qu'elle se rende compte à quel point elle était unique.



Habitava assim distante, no país do Brasil, recordo-me, ela pensa que mim n' gosta o seu país, este n' não é verdadeiro, há certas coisas que não compreendo sim, mas também não compreende coisas da França, c' leste normal. Recordo-me como mim l' apoiou, como tinha medo de não ter êxito à l' escola, mas teve êxito porque era forte, porque era orgulhosa e corajosa, nunca da minha vida, mim n' tinha sido também orgulhosos de quelqu' um como aquilo.

Porque? Porque era a minha metade, porque ainda que mim l' nunca tinha visto ainda, sabia que j' tinha necessidade, recordo-me como mim gostou assim extremamente, de se extremamente, no entanto amor que eu levar hoje é muito mais extremamente ainda qu' frente. Seguidamente os meses passaram, queria absolutamente ver-o, veio, recordo-me o dia em que chegou, tão bonita, tão mágica, os seus olhos brilhava como estrelas, mim l' apertou nos meus braços tão fortes, preenchido de medo e d' admiração porque nunca mim n' tinha apertado contra mim uma pessoa também bonita, tão suave. Era l' único, a única, a que j' quis gostar de jusqu' à extremidade. Ele' é entendido-se imediatamente como se ele s' sempre era conhecido.

Elle habitait si loin, dans le pays de Brésil, je me rappelle, elle pense que je n'aime pas son pays, ce n'est pas vrai, il y a certaines choses que je ne comprends pas oui, mais elle aussi ne comprends pas des choses de la France, c'est normal.
Je me rappelle comme je l'ai soutenu, comme elle avait peur de ne pas réussir à l'école, mais elle a réussi car elle était forte, car elle était fière et courageuse, jamais de ma vie, je n'avais été aussi fier de quelqu'un comme ça.
Pourquoi ? Car elle était ma moitié, parce que même si je ne l'avais jamais vu encore, je savais que j'en avais besoin, je me rappelle comme je l'ai aimé si fort, si fort, pourtant l'amour que je lui porte aujourd'hui est beaucoup plus fort encore qu'avant.



Tinha descoberto a minha cidade, a minha pessoa, meu ser-se, o meu corpo todo. Recordo-me como j' tenha medo, mas logo que mim l' viu, tenho-lhe muito dado, o meu coração, a minha alma, o meu espírito e atrasado o meu corpo. Porque? Porque o meu coração dizia-me ' ' vai s' lá Geoffrey, gosta lá, não o soltam sobretudo, naufraga!! Goste lá ainda e ainda, c' é o teu anjo. ' ' O meu coração tinha razão, c' era efectivamente o meu anjo esta rapariga lá, estes Tailandeses. Compartilhou-se coisas ao fio dos meses, rires, único rires, cada dia mim levantava-se-se aos seus lados, encontrando a minha força no seu sorriso, seus bisous, o seu amor, ela fazia-me-se avançar. Compreendia qu' sofria, que o seu país do Brasil faltava-lhe, que a sua família faltava-lhe, mim via-o às vezes infeliz, mas consolava-o, tomava-o nos meus braços para qu' não chora mais, dizendo-lhe ' ' aquilo vai ir, estou lá, estou lá é eu ta amo.' '

Puis les mois ont passé, je voulais absolument la voir, elle est venue, je me rappelle le jour où elle est arrivée, si belle, si magique, ses yeux brillaient comme des étoiles, je l'ai serré dans mes bras si forts, rempli de peur et d'admiration car jamais je n'avais serré contre moi une personne aussi belle, aussi douce.. Elle était l'unique, la seule, celle que j'ai voulu aimer jusqu'au bout. On s'est entendu tout de suite comme on si on s'était toujours connu.
Elle avait découvert ma ville, ma personne, mon être, mon corps tout.. Je me rappelle comme j'avais peur, mais dès que je l'ai vu, je lui ai tout donné, mon coeur, mon âme, mon esprit et plus tard mon corps. Pourquoi ? Car mon coeur me disait '' va s'y Geoffrey, aime là, ne la lâche pas surtout, fonce !! Aime là encore et encore, c'est ton ange..'' Mon coeur avait raison, c'était bien mon ange cette fille là, cette Thais.
On en a partagé des choses au fil des mois, des rires, que de rires, chaque jour je me levais à ses côtés, trouvant ma force dans son sourire, dans ses bisous, dans son amour, elle me faisait avancer..
Je comprenais qu'elle souffrait, que son pays du Brésil lui manquait, que sa famille lui manquait, je la voyais parfois malheureuse, mais je la consolais, je la prenais dans mes bras pour qu'elle ne pleure plus, en lui disant '' ça va aller, je suis là, je suis là et je t'aime.''



Mim nao goste de ver-o triste, porque quando era triste, eu escoras tristes igualmente. eu sempre tentou compreender-o mesmo quando disputava-me enquanto que mim n' tenha nada faz. eu tente calmar-o e de raciocinar-o, pensando à ela cada dia da minha vida, que não quer único a sua felicidade. Também compartilhou-se penalidades, era lá também para mim, à ajudar-me e consolar, os meses passavam, l' amor crescia, ele gostava ainda e ainda.
E seguidamente um dia, eu tenha faz um erro, eu conduziu esta rapariga lá na minha cidade, e final ela s' era feito de punir pelos seus pais, estêve muito cólera após mim e m' quis muito. Pedi-lhe perdão porque mim ' imensamente queria do que tinha disculpae.

Je n'aimais pas la voir triste, car quand elle était triste, j'étais triste également. J'ai toujours essayé de la comprendre même quand elle me disputait alors que je n'avais rien fais.. J'essayais de la calmer et de la raisonner, pensant à elle chaque jour de ma vie, ne voulant que son bonheur.
On a aussi partagé des peines, elle était là aussi pour moi, à m'aider et me consoler, les mois passaient, l'amour grandissait, on s'aimait encore et encore.
Et puis un jour, j'ai fais une erreur, j'ai amené cette fille là dans ma ville, et au final elle s'était fait punir par ses parents, elle a été très en colère après moi et m'en a voulu beaucoup. Je lui ai demandé pardon car je m'en voulais énormément de ce qui s'était passé.
Un jour, une autre personne s'est installé dans notre amour, elle se sentait seul, je n'étais pas là tout le temps avec elle, cette personne a réussi à la mettre contre moi, la personne que j'étais ne suffisait plus, ce garçon était devenu mieux que moi.
Ce que cette merveilleuse fille n'a pas réalisé, c'est que je comprenais sa peine et sa solitude, que je lui aurai donné la lune si j'avais pu.. Cette autre personne a saisi l'occasion de la perturber, de la manipuler, j'étais devenu la mauvaise personne.


Um dia, outra pessoa s' é instalado no nosso amor, sentia-se única, mim n' escoras não lá todo o tempo com ela, esta pessoa teve êxito a pôr-o contra mim, a pessoa que j' escoras não era suficientes mais, este rapaz tinha ficado melhor único mim. Que esta maravilhosa rapariga n' a não realizado, c' é que compreendia a sua penalidade e a sua solidão, que ter-lhe -ei dado a lua se j' tinha podido. Esta outra pessoa apreendeu l' ocasião de perturbar-o, de manipular-o, j' escoras tornadas a má pessoa.

Esta maravilhosa rapariga n' a não também não realmente compreendido as intenções deste rapaz que era para ela agradável e melhor que mim. Creu qualquer este qu' dizia-lhe e s' é desconfiado de nada, começou-me a mentir. As pequenas mentiras provocaram as gordas mentiras. J' sofreu muito, mas o meu coração e o meu amor para ela dizia-me que continuasse porque mim l' goste sim, e qu' valia melhor que este qu' fazia. Natal veio, mais bonito Natal da minha vida passado com ela, c' era mágico e maravilhoso. Era mais bonita, c' era mais bonito presente porque estava lá comigo.

Cette merveilleuse fille n'a pas non plus vraiment compris les intentions de ce garçon qui était pour elle gentil et mieux que moi. Elle a cru tout ce qu'il lui disait et ne s'est méfié de rien, elle a commencé à me mentir.. Les petits mensonges ont entrainé les gros mensonges..
J'ai beaucoup souffert, mais mon c½ur et mon amour pour elle me disait de continuer car je l'aimais oui, et qu'elle valait mieux que ce qu'elle faisait.
Noël est venu, le plus beau Noël de ma vie passé avec elle, c'était magique et merveilleux. Elle était la plus belle, c'était le plus beau cadeau car elle était là avec moi.



O novo ano s' é conduzido, esta outra pessoa continuou seu manège, esta maravilhosa rapariga era perdida, ela n' a não compreendido qu' queria-lhe o mal, e n' não era sincero como mim. Calculava e fazia o mesmo discurso todas as às raparigas, j' preveniu o meu amor mas ela m' a não ouvido. dizendo-me que j' escoras a má pessoa e que j' vá perder-o, qu' estaria melhor com ele. Qu' é que j' tenha faz à esta rapariga que era l' amor da minha vida? Não sei. Mas voltava-se contra mim, as disputas eram cada vez mais frequentes, ela m' a tanto disputado, mas j' aceite, tentando de qualquer meu coração, com qualquer minha coragem que raciocine-o para qu' redevienne esta magnífica pessoa qu' era frente.


Não sabia que fazer para ela, mim l' goste cada vez mais, duvidava do seu lado demim. Um dia ela s' é devolvida conta que este rapaz moquait d' ela, e ela s' quis muito e m' pediu perdão. Partíamos sobre uma nova partida mas final ao aquilo n' a não durado, o rapaz reapareceu e de novo creu qualquer este qu' dizia-lhe, gosta talvez de uma pessoa que l' goste de forma alguma, mas não o vê. Chegamos à aujourd' hoje, onde este demoiselle decidiu pôr termo à nossa relação, porque não sou uma pessoa compreensiva. Mim n' não deveu certamente ser como era necessário desde qu' ela m' conheci por conseguinte m' em desculpa. Perdão.

La nouvelle année s'est amenée, cette autre personne a continué son manège, cette merveilleuse fille était perdue, elle n'a pas compris qu'il lui voulait du mal, et n'était pas sincère comme moi.
Il calculait et faisait le même discours à toutes les filles, j'ai prévenue mon amour mais elle ne m'a pas écouté.. me disant que j'étais la mauvaise personne et que j'allais la perdre, qu'elle serait mieux avec lui..
Qu'est ce que j'avais fais à cette fille qui était l'amour de ma vie ? Je ne sais pas.. Mais elle se retournait contre moi, les disputes étaient de plus en plus fréquentes, elle m'a tellement disputée, mais j'acceptais, essayant de tout mon c½ur, avec tout mon courage de la raisonner pour qu'elle redevienne cette magnifique personne qu'elle était avant..
Je ne savais pas quoi faire pour elle, je l'aimais de plus en plus, elle doutait de son côté de moi. Un jour elle s'est rendu compte que ce garçon se moquait d'elle, et elle s'en ai beaucoup voulu et m'a demandé pardon. Nous partions sur un nouveau départ mais au final cela n'a pas duré, le garçon a réapparu et à nouveau elle a cru tout ce qu'il lui disait, elle aime peut-être une personne qui ne l'aime pas du tout, mais elle ne le vois pas.

Nous arrivons à aujourd'hui, où cette demoiselle a décidé de mettre une fin à notre relation, car je ne suis pas une personne compréhensive.. Je n'ai surement pas dû être comme il fallait depuis qu'elle m'a connu donc je m'en excuse.. Pardon..



Mim mim l' espere. o coração empli de penalidade e de tristeza, tão de cólera mesmo assim porque não compreendo porque. Sei que j' tenho faço erros, que não sou perfeito, l' reconheceu, j' tenha l' impressão que esta rapariga que j' gosta à esquecido qualquer que sou realmente. Pode ainda retornar, se dá-se conta deste qu' faz, mim n' não pôs termo realmente, I n' não está demasiado atrasado, mas todo depende d' ela. Deixo-lhe a possibilidade apesar do mal qu' ela m' a facto. Porque porque mim l' goste, e qu' um dia ela m' a escreve
' eu nao queria partir e te deixar aqui, te amo, desculpao por tudo. Thais <3''


E mim ele tenho escrevo sobre um mapa certa 14 de Fevereiro de 2009: ' ' Ter quero disculpae vocé e te amo para sempre' '. Se qualquer aquilo tem um sentido para ela, e qu' recorda-se d' antes deela retornarei, se não, n' não teve muito d' importância na sua vida realmente. J' cri em todas as promessas, se não nunca n' tenha faz eu mesmo de promessas, qu' ela n' esqueça nunca que a pessoa que devia ser o seu marido, que s' chama Geoffrey Grandjean, ele te amo ela para sempre.


Mim espera. porque mim respeito-o quando esta bonita pessoa deixa-se cegar por todos ao redor d' e esquece d' ouvir a pessoa que l' goste mais ao mundo. mim l' embrasse e mim l' goste. ainda. J' espera qu' compreenderá, todo depende d' ela e nao mais eu....

Geoffrey.


Moi je l'attends.. le coeur empli de peine et de tristesse, aussi de colère quand même car je ne comprends pas pourquoi.. Je sais que j'ai fais des erreurs, que je ne suis pas parfait, je l'ai reconnu, j'ai l'impression que cette fille que j'aime à oublié tout ce que je suis en réalité.

Elle peut encore revenir, si elle se rend compte de ce qu'elle fait, je n'ai pas mis de fin réellement, i n'est pas trop tard, mais tout dépend d'elle..
Je lui laisse la possibilité malgré le mal qu'elle m'a fait.. Pourquoi car je l'aime, et qu'un jour elle m'a écris '' eu nao queria partir e te deixar aqui, te amo, desculpao por tudo. Thais <3''

Et moi je lui ai écris sur une carte un certain 14 février 2009 : '' Eu quero disculpae vocé é te amo para sempre''.

Si tout cela a un sens pour elle, et qu'elle se rappelle d'avant elle reviendra, sinon, je n'ai pas eu beaucoup d'importance dans sa vie en réalité..

J'ai cru en toutes ses promesses, sinon jamais je n'aurai fais moi-même de promesses, qu'elle n'oublie jamais que la personne qui devait être son mari, qui s'appelle Geoffrey Grandjean, l'aime et l'aimera toujours..

Je l'attend.. car moi je la respecte quand cette belle personne se laisse aveugler par tout le monde autour d'elle et oublie d'écouter la personne qui l'aime le plus au monde..

je l'embrasse et je l'aime.. encore.. J'espère qu'elle comprendra, tout dépend d'elle et plus de moi..

Geoffrey..


Para Mim... :
Le dernier fil

# Posté le dimanche 29 mars 2009 20:45

Modifié le lundi 30 mars 2009 04:47

Sans bla bla bla bla :p

Sans bla bla bla bla :p
That's it ,There is no way ,It's over, Good luck,I have nothing left to say
It's only words ,And what l feel ,Won't change
Everything you want to give me ,It too much
It's heavy ,There is no peace ,All you want from me,Isn't real Expectations :)


Bye bye

# Posté le mardi 13 janvier 2009 16:01